Main | 六月 2007 »

五月 2007

チャンツイ-と高見盛さん

200705290652323571a チャンツイ-(章子怡)が映画宣伝で日本にやってきました。

なんと高見盛さんはチャンのことが好きだと言っていました。

          高見盛さん、がんばってください!!!(ニイハオチャイナ神戸牛)

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

趙雲は日本の侍か?!

4116489 日本の方々がよく知っている三国志は、最近、又映画化されるそうです。香港の人気俳優劉徳華(Andy Lau)は、出演し趙雲を演じる。しかし、彼のこの外形(写真の通り)が、日本の侍に似てるとの中国の「網友」(中国語、よくネットをする人という意味)から評価しています。

ニイハオチャイナ神戸牛)

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

笑話一个

一次軍事演習中,一个炮弾打得很偏,派去査看的士兵発現炮弾落在農田里,田里站着个衣衫破碎満面漆黑的人。那个人双眼含泪地説:我偸个白菜,用不着拿炮打我吧!

| | Comments (1) | TrackBack (0)
|

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

「你猜猜?」的答案

你猜到了?好,我来公布答案吧!原因是看打假的那个人正在看黑白TV,所以流出的血是黑色的,哈!哈!明白了吧。

| | Comments (1) | TrackBack (0)
|

謎語四則!

1 一路平安。 (猜一地名)

2 風平浪静。(猜一地名)

3 双喜臨門。(猜一地名)

4 永久太平。(猜一地名)

| | Comments (2) | TrackBack (0)
|

你猜猜

      有一个人看見两个人在打架,其中一个人打破了另一个人的"あたま",但是流出的血是黑色的,どうしてでしょうか。

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

「喧嘩」をしましょう!

    别急!我这儿说的吵架不是「喧嘩する」、是激烈争论(熱く議論する)的意思。都说,中国人喜欢吵架即中国人爱好争论,自我表达欲望强,这与日本人正相反。话题要对头,话锋要对应,知无不言,言无不尽,说的自得其乐,淋漓尽致,这就是中国人。

  「吵架是最好的コミュニケーション!?学习汉语的各位,跟我一起,从吵架开始!「喧嘩」しましょう!(紹之森)

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

啞巴漢語

  中国流行一句话叫“哑巴英语”,就是说,只能看不能说的英语。这就是因为大家不开口说英语造成的。学习汉语也一样,如果不开口说汉语,那么你会成为“哑巴汉语”。

  中国的英语杂志“Crazy English”的开创人李阳得出的经验是“学习外语需要厚脸皮(鉄面皮)”。所以,不要害羞,积极开口,你也可以说地道的中国话!

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

博客開始了!

大家好!

今日からニイハオのブログがスタートしました。ちなみにブログは中国語で“博客”と書きます。

これから中国での生活や思い出、日本に来て感じたことなど、ニイハオの先生たちが交代で書いていきます。どんどん更新するので遊びに来てくださいね!

読んだ感想や質問なども大歓迎です。請常来写写吧!

| | Comments (3) | TrackBack (0)
|

Main | 六月 2007 »