« 二月 2008 | Main | 四月 2008 »

三月 2008

冷暖人間

 先日中国に帰っていた時、中国の中央テレビに日本の連ドラが放送されてるのを見ました。「渡る世間鬼ばかり」という日本でも人気な連ドラです。中国語で「冷暖人間」と訳されてました。とてもよく訳したと思いませんか。機会があったら。ぜひ中国語版のを見てください。きっとあなたの中国語の勉強に役立つと思います。

                                       好心情

| | Comments (21) | TrackBack (0)
|

感冒了。。風邪ひいた!

最近,突然很冷,于是我就感冒了。来日本之后,很少感冒。但是偶尔感冒对身体有好处。因为感冒提醒我们要好好注意身体了。春天来了,各种细菌也复活了,所以大家也要注意身体!注意不要感冒了!風邪ひかないように気をつけてください!(牛)

| | Comments (5) | TrackBack (0)
|

杭州湾跨海大橋

    明石海峡大橋(橋長3911m)に行ったことがある。 海の上に建てられていて、非常に深い印象を与えてくれた。次の記事の中の「 杭州湾跨海大橋」は、橋長36kmで、明石大橋の9倍ぐらいである。

  杭州湾跨海大橋是目前世界上在建的最長的跨海大橋,大橋位於長江三角洲地区,工程於2003年底全面開工建設,予計於2008年底完工并于2009年通車。

  杭州湾跨海大橋的建設対于整个杭州湾的発展都具有深遠的戦略意義,大橋北起嘉興市,跨越杭州湾海域后止于寧波市慈溪,全長36km。杭州湾跨海大橋建成後将縮短寧波至上海的距离120余公里。

  上星期去了一趟寧波,据寧波的朋友講,跨海大橋是寧波最近的一个熱門話題。大橋将使寧波收益匪浅。

(森之紹)

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

偶然一瞬

先日偶然にある教科書の中で幼い頃よく口にした童謡みたいな謎解けが見かけた。『麻房子、紅帳子、里辺住個白胖子』と読みながら、懐かしい情緒が胸にぐっと来た、目の前に小さい頃近隣の子供達と一緒にこの謎解けを歌いながら遊びシーンを浮かび、微かな昔懐しみと愛着を覚えた。

                                                                                                         IRIS

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

アジア最大級の航空機修理庫が完成

   2008年3月28日、北京首都国際空港に、世界初の総2階建て超大型旅客機・エアバスA380を収納可能の巨大な航空機格納修理庫が完成した。これはアジア最大級の格納修理庫で、エアバスA380やボーイング747に代表される超大型旅客機6機を収容可能。4月より正式に使用開始される。
   総面積7万平方メートルにわたる同格納修理庫の建設は、北京五輪に伴って行われた重要プロジェクトの一つで、06年からおよそ2年の月日と7億元(約105億円)の建設費をかけて建設された。北京五輪の開催時に増発が予想される世界各地からのフライトに対応する。ここには2000名の整備士が待機し、このほど新設された第3ターミナルに離発着する航空機の調整作業を担当する。

                                                 参考 Record China

ニイハオチャイナ神戸 旭日

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

80后的意思。

80后字面意思就是1980年以后出生的人,但是从网絡文学的発展来看,80后是特指个この時代的知識分子,この部分人具有各个行業的専業水平,但是社会并没有発展到能接受他(她)的地歩,是一个早到的階層。

80年以後に生まれた人々です。ちなみに京片子は70後です。年を取ったね。                                                 http://www.nihao-china-kobe.com/(京片子)  

| | Comments (1) | TrackBack (0)
|

家の近くにある桜の樹が、ピンクの唇を開けようとしています。満開の桜よりも私には今の状態の桜が可憐で可愛らしいと思います。 桜は日本の国花です。中国の国花は何であるかご存知ですか。牡丹です。開花は十月ごろで、桜とまた一味違う綺麗さがあります。機会があったら、ぜひ見比べてみてください。そこから、両国の相違が見えるかもしれませんね。

                                            

                                           好心情

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

sky blue

前日、中国版ネットで若者の小詩を見つけた。読んでみて意味を考えてくださいね。

許多人聚了又散了

許多故事淡了也遠了

許多夢美而蒼白

許多話説了会忘的。(波)

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

私も花粉症?

 今日、目がつらくて、喉もちょっと違和感。もしかすると、私も花粉症?と思った。ヤバイ、早速薬を飲まないと。花粉症は、中国語で「花粉過敏」(hua feng guo min)といいます。中国ではあまり花粉症かかっている人が少ないため、日本に来てから全然気にしていません。でも、長く日本に滞在すると、いずれかかってしまうと言われて、なんとか予防措置を取らないと。木が多くて、環境のいい日本でも、悩みがあるわけですね。(牛)

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

故宮、頤和園の照明工事がオリンピック前に完了

  北京の故宮、頤和園、科挙試験場だった国子監の3か所で、夜間ライトアップの照明工事が去年12月からスタートした。市政管委によると、オリンピック前には工事が完了する予定だ。
   世界遺産である故宮のライトアップについては、長年議論が交わされてきた。一部の専門家から、ライトアップは建物を傷つけ、消防の面からも問題があるとの指摘があったからだ。今回の工事は、すでに国家文物局と市文物局に申請済みで、基本的に建物を損なわない工事方法が採用される。
   具体的には、ライトアップする建物を限定し、移動式の照明装置を敷地内に運び込む方法が採られる。期間も、イベントや祝祭日などに限定される。

ニイハオチャイナ神戸 旭日

1

| | Comments (1) | TrackBack (0)
|

北京黄砂到来

    西シベリアから強い寒気が流れ込んでおり、18日から19日、西北地区の東部、長江流域の北部及び南部で大風の天気となりそう。西北地区の東部、内モンゴル、東北、華北、黄河あたりも4級から6級の強い北風が吹き荒れ、内モンゴル中部と東部の南側地域、華北西部、東北の西南部、南新疆の盆地は砂や埃の舞い上がる黄砂となりそう。上述した地区は最近気温が4度から8度と下がっており、特に内モンゴル中東部、華北西北部、東北地区などは温度差が10度から14度になっている。
   記得我上高中的時候,有一次黄沙特別厳重。天就好像要黑了一様。看来,中国還得植樹。20号左右,黄沙就会到达関西,希望鼻子,嗓子敏感的人,要戴上口罩了。

      http://www.nihao-china-kobe.com/(京片子)

| | Comments (17) | TrackBack (0)
|

小学校

 六歳の息子が今年四月小学に入学します。中国では新学期の始まりは九月だとご存知ですか。小学校、中学校、高校、大学もそうです。今後中国へ留学に行く予定のある方々、ぜひ覚えておいてくださいね。  ではまだね。

                                    好心情

| | Comments (1) | TrackBack (0)
|

「行李」の由来

 今日の中国語授業で、生徒さんから、日本語での「荷物」という言葉は、なぜ中国語で「行李」(xing li)という漢字で表記されているのですか、と聞かれました。普段何気なく使ってる母国語ではありますが、正直にそこまで考えたことがありません。早速、ネットを開いて検索した。

 「行李」という言葉は、日本語訳では荷物、英語訳では「luggage」。現代中国では、旅行に使うカバンや包みや籠などのことをいう。しかし、この言葉は、春秋時代に既に使われたそうです。≪左伝僖公三十年≫において、‘行李之往来,共(供)其乏困。’というのがある。但し、本来の意味では「使者」や「旅人」で、「人」のことをさしていたが、現在では「もの」を意味するようになりました。(牛)

| | Comments (449) | TrackBack (0)
|

故事会

 故郷に帰ると、まずしたことは私の大好きな「故事会」を買うことです。上海で出版され笑い話やミニ小説を中心とした雑誌です。一気に今年3月までの分を全部買いました。早速読んでみました。中の一つを皆さんと一緒に享受しましょう。

 教室前面地滑、為安全起見、管理人放了一塊pai子、上写:“小心地滑。”

 可是三名学生却滑得起勁、管理人批評学生、学生認真地説:“我men在小心地(de)滑。”

 どうですか?笑うポイントが分かりましたか。

(森の紹)

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

祝賀生日

今天是84歳姥姥的生日.在我的家卿.老人的大寿是73歳和84歳,一定要隆重的慶賀。我不能親自参加姥姥的生日宴会,早上在電話里祝她老人家「福如東海 寿比南山」

 http://www.nihao-china-kobe.com/(波)

| | Comments (4) | TrackBack (0)
|

兵馬俑バー

   2007年9月18日、陝西省西安市で「兵馬俑バー」がオープンした。店内には現代風にアレンジされた999点もの兵馬俑レプリカが飾られている。
   兵馬俑は大小様々な大きさのものがあり、入口に置かれた等身大のものや壁に埋め込まれた頭部だけのものなど、色々な兵馬俑を目にすることができる。バーの経営者は「このようなバーを開いたことで兵馬俑がもっと広く宣伝され、より多くの旅行客が兵馬俑に容易に接することができるだろう」と話した。
   兵馬俑とは古代中国で死者を埋葬する際に副葬された兵士俑や馬俑のこと。秦の始皇帝の陵墓周辺に埋納されたものが特に有名で、秦の始皇帝陵の一部として1987年に世界遺産(文化遺産)に登録されている。

                                                        参考:recordchina.co.jp

ニイハオチャイナ神戸 旭日

11x

| | Comments (102) | TrackBack (0)
|

10日の北京の気温 22.3℃に 

  北京市の10日の最高気温が、22.3℃になり、3月上旬の気温としては、1971年に観測が始まって以来の最高記録を更新した。北京の日刊紙「京華時報」が伝えた。

 北京市気象台によると、気象局では10日の気温が非常に高くなることは予測していたが、このように観測史上最高の記録になるとは思わなかったとのことだ。1971年から37年の間、3月上旬での最高記録は、南郊観象台での19.7℃だが、昨日の気温は22.3℃にもなり、史上最高値を2.6℃も上回った。
    
   地球越来越熱了。去年冬天回北京的時候,最高气温和神戸差不多。地球温室化影响了大家的生活。北京已経没有了春天和秋天。
 
 

| | Comments (1) | TrackBack (0)
|

11月11日は何の日でしょうか。

   11月11日是一个普通的日子,但是最近有人一定要 他加点顔色。因此,zhe一天被叫做「光棍節」(独身の日)。在有的大学,女同学竟然向没有女朋友的男同学送两双筷子,以表示激励。

    也有人説,1月1日応該是光棍節,但是元旦的好日子,被叫作光棍節,有煞風景。

    怎me様,日本有zhe様的節日ma?

ニイハオチャイナ神戸 紹之森)

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

今日は出かけます

 今日は出かけます。雨ですけど、思い切り大阪へ行きます。ところで出かけるの中国語知ってますか。「出門」と言いますよ。覚えてね。では。行って来ます。

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

中国、「一人っ子政策」の廃止を検討

   [北京 28日 ロイター] 中国国家人口計画出産委員会の趙白鴿・副主任は28日、「一人っ子政策」の廃止を検討していることを明らかにした。ただ、人口抑制策そのものを廃止する考えはないとしている。
 世界最大の人口を抱える中国では、1970年代に「一人っ子政策」を導入。規則は地域ごとに異なるものの、通常は1家族に付き子ども1人、地方部では同2人に制限されている。
 同副主任は北京で記者団に対し「これを段階的に変更していきたい。時期や方法は答えられないが、政策決定者にとって大きな課題になっている」と述べた。
 1人の女性が一生に生む子どもの数を示す合計特殊出生率で見ると、中国は1970年代の5.8から現在1.8まで低下している。
 一方、同国メディアは昨年12月、向こう5年で出生率が急上昇するとみられ、2033年には人口が15億人に達する見通しだと報じていた。

  我是70年代出生的,所以我有一个哥哥。但是,現在中国的大城市里几乎都是独生子女--小皇帝。从小就有六个大人在周囲照顧。有爺爺,奶奶,姥姥,老爺,爸爸和ママ。就算家里的経済状況不太好,也是別人有的自己也会有。我好羡慕呀!但是,小皇帝也有苦悩,需要兄弟姐妹和他玩儿。我希望中国政府能処理好,不要還没成為発达国家就已経変成高齢化社会了。   

          ニイハオチャイナ神戸(京片子)

| | Comments (7) | TrackBack (0)
|

新中国語-「抱抱団」

抱抱団(bàobàotuán)

[free hugs フリーハグ]

もともとはアメリカ発のコンセプト。「自由に抱擁しあおう」というプラカードを高々と掲げ、見知らぬ人に暖かさと愛をもたらすことを提唱する。2006年12月に、中国の長沙市の街頭に初の「抱抱団」が現れた。

抱擁は感情を面に出さない東洋人の性格には合わないと考える人もいるものの、多くの人は「抱抱団」に賛同している。愛する精神を伝え、都市における人と人との間に関心を呼び覚ましたと考えられている。 (牛)

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

姚明為奥運甘愿冒険一搏

   対于姚明来言,自己的国家以及火箭還有中国男藍,都是他渇望忠誠的,渇望為其獲得栄誉的。

因此為了火箭也為了国家隊的比賽,姚明毎年都要在両条戦線上来回奔波。常年累月的征戦,最終姚明疲労性地倒下。但是,尽管再一次的重傷離開賽場,姚明還是不会放弃代表国家為征戦今夏的北京奥運,為了這分神聖的栄耀,他甚至愿意拿自己的職業生涯冒険。

ニイハオチャイナ神戸 旭日

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

中奨好机会!

  下面有两則謎語、猜中者可以到我這儿来領奨! 

 1  两只小口袋, 天天随身帯, 要是少一只,就把人笑坏。 (打一種服飾) 

  2  一个小姑娘,坐在水中央,身穿粉紅衫,坐在緑船上。  (打一種花)               

ニイハオチャイナ神戸 紹之森)

| | Comments (9) | TrackBack (0)
|

微妙な社会

                   世間は矛盾だらけだ

说股票是毒品,都在玩 (みんなは株が毒物だと言ってるけど、みんなは株の取引をなさってる)

说烟酒伤身体,都不戒(みんなはタバコとお酒が体によくないと言ってるけど、みんなはタバコとお酒を諦めない)

说美女是祸水,都想要(みんなは美人が災禍を引き起こす人だと言ってるけど、みんなは美人が欲しがる)

说天堂最美好,都不去(みんなは天国が最も美しい所だと言ってるけど、みんなは天国に行きたくない)

                                      小王

| | Comments (3) | TrackBack (0)
|

« 二月 2008 | Main | 四月 2008 »