« なぞだらけの「漢字」 | Main | 婚車 »

台湾の若者のことば表現

台湾の若者は、普段会話に英語が混じる傾向があります。
以下の例は、中国語より英語のほうがよく使われる例です。つまり、発音は英語のままで表現されます。
(もちろん、会話あるいは正式ではない場合のみに限ります。作文するとき、このような英語を使ったら先生に叱られます。笑)

開放的:他的個性很open。
パーティー:你生日時,我們幫你開一個party。
モデル:她是一個很有名的model。
人がいい、優しい:他是個nice的人。
かわいい:她今天穿得很cute。
スタバ:我想去Starbucks買咖啡。
セブン:我去Seven買一下東西。
スケージュル:我看看我明天的schedule之後再告訴你。
キャンセル:我昨天預約了,但想cancel掉。
テンションが高い:他怎麼這麼high?

ニイハオチャイナ神戸 1980

« なぞだらけの「漢字」 | Main | 婚車 »

雑談」カテゴリの記事

Comments

Thanks

Post a comment

(Not displayed with comment.)

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/213272/44900490

Listed below are links to weblogs that reference 台湾の若者のことば表現:

« なぞだらけの「漢字」 | Main | 婚車 »