« 九月 2009 | Main | 十一月 2009 »

十月 2009

分梨と分離

 日本では、リンゴや梨をまるごと食べると、なんか豪快、贅沢な気がします。

 中国では、カップルや家族、また友人同士で一緒に梨を食べるときは、丸ごとかじらなくてはなりません。「梨」と「離」が同じ発音なので、切り分けて食べると、「分梨」から「分離」という縁起の悪いことを暗示することになってしまいます。

 というわけで、中国では梨を何等分かに分けて食べることは縁起の悪いものとされています。気をつけましょう。

ニイハオチャイナ神戸   (紹の森)

| | Comments (4) | TrackBack (0)

化粧って本当に綺麗になれるの?

女性の美しさは、化粧品を頼ってできると思われる人多い、わたしはそう思わない。続きsign05

                           ニイハオチャイナ神戸 北方大侠

| | Comments (0) | TrackBack (0)

獅子座の流れ星

    2009年最受天文发烧友期待的流星雨11月份将盛大上演。省天文学会有关负责人昨对记者说,预计在11月18日凌晨1点到6点,只要天气好,人们可以肉眼看到狮子座流星雨盛况,“雨量”每小时将超过100颗。而中科院紫金山天文台昨日的预报,更是用了“暴雨级别的爆发”来形容此次狮子座流星雨的壮观。

根据测算,北京时间11月17日下午4时至次日上午8时,是流星雨活动的主要时间段,其中从18日凌晨5时至6时,雨量很可能达到每小时100颗以上。不少专业人士则认为,在5时44分和5时51分,将出现两个流星暴雨级别的流量峰值,最大雨量将分别在950和600左右,甚至有可能上千。

ニイハオチャイナ神戸   旭日

| | Comments (4) | TrackBack (0)

守法司机

     交通警察看到一个司机在大街上吃力的推着汽车,就走过去问:“先生,是不是出了什么故障或者是没汽油了?”   “哦,不是这样的,只是因为刚才我发现忘记带驾驶执照了。”

                     ニイハオチャイナ神戸        京片子

| | Comments (1) | TrackBack (0)

我来打醤油

最近、「打醤油」という言葉がネっとではやっているらしいです。もともとは
「醤油を買う」という意味ですが、今は「凑热闹」という意味で使われるように
なりました。何ででしょうね。言葉の変化って面白いですね。

ニイハオチャイナ神戸 せつ

| | Comments (0) | TrackBack (0)

いまさら「ニイハオ」の話

「ニイハオチャイナ神戸」の名前の由来もそうですけど、みなさんはだいたい最初に習った中国語が「你好」でしょうね。しかし、ネイティブの会話を聞くと、それの出番がそんなに多くはないはずです。日本語でも知人と再会する時に「こんにちは」ではなく、「どうも」と言うのが普通ですよね。それと似たように、中国語でも初めての人に「你好」と言いますが、知り合いになってからは、「○○老师好(先生、こんにちは)」と相手の名前を入れて呼びかけたり、「你瘦了(痩せたね)」と見た目の変化を言ったり、道でばったり会ったら「你去哪儿(どこへ行くの)」と聞いたりします。そのほうが親しみが感じられるからです。

今度ぜひ「你好」以外の言葉であいさつしてみましょう!

咩咩   ニイハオチャイナ神戸

| | Comments (2) | TrackBack (0)

むし いっちょう―!

 寿司が好きで、この前大阪のある寿司屋さんに行きました。いつものパターンで、まず茶碗蒸しを注文しました。非常に感じのいい店員さんは、元気よく、厨房に向かって、こう言いました。

 「むし、いっちょう―!」

 私には「虫、一丁」に聞こえました。

ニイハオチャイナ神戸   (紹の森)

| | Comments (0) | TrackBack (0)

女は車内で化粧?

不思議なのは最近電車内で化粧する女性が増えた。とても醜い行為だよ、化粧の目的は綺麗になること、しかし、電車内で化粧行為は人々に汚く感じさせる。これぐらい分からなかったら、人間として失格だ

今日機嫌よくないちょっと多めに喋った。smile

                          ニイハオチャイナ神戸  北方大侠 

| | Comments (0) | TrackBack (0)

2009笑い話(三)

11、有一次俺坐柜,免填单,一位MM取现金100元,凭条打好后我让她签名,拿进后一看,签名居然是“一佰元”!

12、一天,在给一客户办理完取款业务后,我交待说:请您把卡收好。再看,发现客户手包拉链没拉好,又交待说:请您把拉链拉好。客户立即低头查看,周围同事笑成一片。

13、某客户持一张现金支票来柜台取现,同事A说:“请您在小写金额前挂个羊头,谢谢!” 果然那客户在柜台前在支票上写了足足5分多钟,客户一联严肃并慎重地江支票从柜台外递过来。天,超强!那位客户在金额前画了一只羊头,顿时我们全乐翻了,惊叹他的画功。

14、某日,客户来电申请支付卡,同事在核对客户姓名时问:“请问您名字怎么写的?” 客户毫不犹豫地回答:“用笔写的!”

15、记得在会计坐柜时,有一次我们请一客户出示“结算证”,结果客户听成了“结婚证”,居然第二天真给拿来了!

ニイハオチャイナ神戸   旭日

| | Comments (0) | TrackBack (0)

角力鳄鱼调到近2米的鲈鱼

英国北爱尔兰一名艺术老师在非洲国家乌干达垂钓期间,不得不与鳄鱼角力,争夺一条尼罗河巨鲈,过程十分惊险。 据香港《文汇报》报道,37岁的史密斯驾驶小船,在维多利亚尼罗河流域,钓到一条1.8米长、249磅重的巨鲈,双方经过45分钟的挣扎搏斗,眼看鲈鱼已经无力了,谁知螳螂捕蝉黄雀在后,一条鳄鱼悄然尾随。 “突然船就踉跄了”,史密斯说,“我差点跌出去。紧接着就看到鳄鱼张开大口向我袭来。”幸运的是,鳄鱼一击未成,史密斯利用失误迅速退到船中。鳄鱼猛撞船身,企图撞史密斯落水。 “我看着鳄鱼游到巨鲈旁边,抓住它的尾巴,……幸亏这条巨鲈太大了,鳄鱼一下子难以下嘴。”趁着这个空档,史密斯将巨鲈绑在船边,收起钓具,开动引擎,迅速驾船离开。 当前世界上钓到的最大鲈鱼重230磅,史密斯正向国际钓鱼协会申请改写这一纪录。

       この夏、私もよく神戸の第4突堤やハット神戸の海辺に出没しました。それは釣りのためでした。水面を見つめて、魚が来るのを待ってもいいですが、やはりどんどんつれるほうが楽しいです。ただ困るのはいわしやアジをたくさん釣って、食べきれないことです。

                 ニイハオチャイナ神戸    京片子

| | Comments (0) | TrackBack (0)

i love you

映画を見てて、奥さんが出かける旦那さんに「i love you」と言ったのを「気をつけて」と訳されたことに気づいて、文化の違いにショック。

でも、中国語はどうなのかと考えたら、やはり東の文化圏というか日本に近いのかな。今のセリフ、中国語訳に直すと、たぶん「走好!」「早点回来!」になるでしょう。

咩咩  ニイハオチャイナ神戸

| | Comments (0) | TrackBack (0)

新星 牛牛

 この前見たテレビ番組では、牛牛という中国人少年ピアニストが登場しました。牛牛という個性派な芸名(?)だけではなく、「実力超群」。今年12歳ですが、すでに次のような実績を持っているということです。

 3歳で初心者用の楽譜1冊を全て弾き両親を驚かせる。

 6歳で地元の廈門市で1000人以上の聴衆の前でデビューリサイタルを開いた。

 8歳で上海音楽学院の中等部に入学。同学院81年の歴史で最年少の学生として通学を開始。

 9歳の時に英国王室の招きで、ロイヤル・アルバート・ホールでリサイタルを開いた。

    (http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%89%9B%E7%89%9B)

 これからの「牛牛」は楽しみですね。

ニイハオチャイナ神戸   (紹の森)

| | Comments (0) | TrackBack (0)

少しだけ

少しだけ、秋ぽくなっているよ(*^m^)(v^ー゜)ヤッタネ!! すっきりnote

                      ニイハオチャイナ神戸 北方大侠

| | Comments (0) | TrackBack (0)

泡汤

中国語の「泡汤(泡湯)」はどのような意味を表しているかと思いますか。「我努力多年的心血都泡汤了」のように、「泡汤(泡湯)」は「棒に振る/台無しになる」という意味ですね。

ニイハオチャイ神戸 1980

| | Comments (0) | TrackBack (0)

2009新笑い話(二)

6、“请您到填单台填写一下××单”被讲成:“请您到天文台填写一下”、“请您到吧台填写一下”。

7、有一次接手机,是我弟打来的,习惯性地说了句:“您好,招行。”弟先是一愣,然后回答道:“你好,我是招他弟。”

8、原来在前台办业务时,请客户在金额边上补上“小写”;将单子收回时,发现客户并没有写上小写金额,刚想追问,发现她在签名处补加上了“小姐”两字,变成“苏××小姐”……

9、某客户来办理业务。经办员:“您好,请问您办什么业务?”客户:“哦,我存一个死期(整存整取)!”经办员:“那请问您死多久?”客户:“嗯,死一年!”

10、我行ATM机在客户输入支取金额前屏幕会有一段提示,大意是:本机可为您提供100元和50元票面人民币现钞,请您输入金额后按确认即可。有天来一客户,在柜台要求用卡取现2000元,柜员提示说也可到门外窗口的ATM机取,客户坚决摇头:“不行!你们的机子太落后,每次只能取100元,我上次取1500元,取了15次……”

ニイハオチャイナ神戸   旭日

| | Comments (1) | TrackBack (0)

马桶瀑布

上万只形态各异的废旧马桶、洁具,砌成一面长100多米、高5米的艺术墙,水流从层叠的马桶间倾泻而下。2009年10月12日,记者从佛山石湾公园获悉,本月18日陶瓷节开幕当天,石湾公园内的《马桶瀑布》将正式亮相。而该作品在创作过程中就已引起佛山当地各界关注,网友对此也是有赞有弹。

上万只形态各异的废旧马桶、洁具,砌成一面长100多米、高5米的艺术墙,水流从层叠的马桶间倾泻而下。2009年10月12日,记者从佛山石湾公园获悉,本月18日陶瓷节开幕当天,石湾公园内的《马桶瀑布》将正式亮相。而该作品在创作过程中就已引起佛山当地各界关注,网友对此也是有赞有弹。

佛山市一个以陶瓷制品闻名的城市。我曾经去过几次,那里还是民族英雄黄飞鸿的故乡。但是用马桶做瀑布,有点儿太另类了吧。

            ニイハオチャイナ神戸      京片子

| | Comments (0) | TrackBack (0)

とっさに

道を渡そうとすると、車が来たら、とっさに同行の人に「あぶない!」と声をかけますよね。

これは、中国語の発想だと、「当心!」と言います。「あぶない」の直訳「危险」はここでは使わないです。「さっき危なかったね!」という感じなら、「真危险!」とは言えますけど。時間的にずれがあるというわけですね。

咩咩YY  ニイハオチャイナ神戸

| | Comments (1) | TrackBack (0)

黄色

 色を表す単語自体はほとんど中立的ですが、ある特定の語彙と一緒に用いると、強烈な意味になる場合もあります。

 たとえば、「緑帽子」をかぶる中国人はおそらくいないでしょう。以前、「緑帽子」をかぶった教室の生徒さん(日本の方)に一度説明したことがあります。

 今日は秋の色・黄色について、このようなものを見つけました。ぜひ読んでみてください。

 中国では黄色は様々意味がありますが、現在、「黄色」の付く語にはポルノという意味が多いです。「黄色録像」(ポルノビデオ)、「黄色電影」(ポルノ映画)、「掃黄」(ポルノを取り締まる)は皆こうした意味です。

 「黄色」を用いるときに、気をつけてね。ひょっとしたら、思いもよらぬことに。

ニイハオチャイナ神戸   (紹の森)

| | Comments (0) | TrackBack (0)

m9(^Д^)プギャー 秋まだみたいだよ、がっかり ( ^ω^)おっおっおっ

                             ニイハオチャイナ神戸 北方大侠

| | Comments (0) | TrackBack (0)

2009新笑い話(一)

1、帮客户取完钱,双手把回单给客户,指着回单下方的签名线说:“先生,请输入密码?” 客户一脸谨慎的看着我……

2、中午快吃饭了,午餐食谱上难得的有面条。喜欢吃面的小A念叨了一个上午。临近12点,小A帮客户取完钱后,把钱递给客户:“先生,请收好您的面条!” 众人狂倒。

3、某天,一客户急匆匆的跑过来对小A说:“你好,我的卡把你们的取款机吃了。” 小A 一楞,继而发挥了他的幽默:“哦,难怪我刚才清机的时候发现有一台机器不见了,原来是被你的卡吃了!”

4、一次一个客户不会用取款机,大堂经理教他使用,大堂经理把卡放到取款机里后,对客户说,请您在这儿输密码……哪知客户低下头,对着电脑屏幕轻声说了他的6位取款密码。客户把“输密码”听成了“说密码”……

5、某同事经历:有一次,她刚刚接完小女儿的电话,电话又响。原来是客户找,前面都正常,不知怎么她突然说:“你要乖一点哦!”电话那边沉默……

ニイハオチャイナ神戸   旭日

| | Comments (0) | TrackBack (0)

出席时装秀客串模特 鸠山夫妇很拉风

据日本媒体4日报道,日本首相鸠山由纪夫3日傍晚在东京出席了残疾人和名人共同表演的慈善时装秀,并与夫人鸠山幸同台亮相演出。作为当天表演的压轴大戏,在没有预先告知的情况下,鸠山和夫人及一名女设计师(上图中)牵手亮相舞台。鸠山身着酒红色夹克、白色衬衫及黑色长裤,在台上叉腰摆出模特姿势。台下观众顿时响起了热烈的欢呼声和掌声。时装秀结束后,有记者提出问题,问他时尚表演的关键时,鸠山回答说:“笑容,笑容。”然后,鸠山与夫人离开了会场。

据悉,这并非鸠山夫妇首次上演时装秀。1999年12月2日,鸠山由纪夫就与夫人鸠山幸一同参加了在东京举行的救济难民慈善时装秀。当时,他身穿风衣,脚蹬棕色皮鞋,笑容满面地与夫人携手登台表演。

                ニイハオチャイナ神戸      京片子   

| | Comments (2) | TrackBack (0)

晩上回来HIあなた

最近、ネットで「可以HI我」といったような表現が出ました。文法的に考えれば、英語の挨拶語が動詞になってしまう。。。どういうことでしょう。

実は、百度でチャット用の「HI群」が新しく作られ、「百度用戸」が自分のIDで登録したら、「在線的月月友」のIDをクリックして、その人とチャットすることができるようになりました。そのシステムが「百度HI」と呼ばれていることから、「百度HI」を利用してだれかと連絡を取ることを「HI(その人の名前)」と省略されているようです。

では、なぜ「HI群」でしょうか?簡単に遠くまでいる友達にも笑顔で「HI」って挨拶できるので、「HI群」と呼ばれているかもしれないね。

例えば、「我用出門了、晩上回来HIあなた」

ちなみに、私はMSNやQQを使って、友達と話たりします。皆さんは?

| | Comments (0) | TrackBack (0)

パレートでのあいさつ

10月1日、国慶節の朝、軍事パレートが天安門の前で盛大に行われました。10年前、5年前のと比べたら、本当に中国の著しい発展が感じ取れるように思います。

さて、国家主席と軍隊の間に交わされたあいさつの言葉を紹介しましょう。
主席:同志们好!
军队:首长好!
主席:同志们辛苦了!
军队:为人民服务!

「みなさん、こんにちは。首長さま、こんにちは。みなさん、お疲れ様でした。人民のためです。」といった意味です。run

咩咩  ニイハオチャイナ神戸

| | Comments (0) | TrackBack (0)

今日、何の日?

 日本で10月3日は登山の日ですね。10(と)、3(ざん)であることに由来。

 中国で今日は旧暦の8月15日で、「中秋節」です。家族団らんの日とも言われ、月餅を食べる習慣があります。丸い月餅を食べて、丸い月様をみて、円満な家庭を祈るという願いです。日本で中秋節を過ごすのは、もう8,9年目ですが、やぱっり「毎逢佳節倍思親」という気持ちになります。

 ちなみに、中国ではいま国慶節休みの最中です。一週間ぐらい休めます。

ニイハオチャイナ神戸   (紹の森)

| | Comments (0) | TrackBack (0)

そろそろ秋

早く秋は着てほしい、暑さから逃げたいthunder(*^-^)( ^ω^)おっおっおっ

                          ニイハオチャイナ神戸 北方大侠

| | Comments (1) | TrackBack (0)

« 九月 2009 | Main | 十一月 2009 »