« 十一月 2009 | Main | 一月 2010 »

十二月 2009

辞旧迎新

2009年もうそろそろ終わりですね。あっという間…

過ぎた一年と別れ、新しい2010を迎える心の準備はできましたか。私はまだです。時間が経つのが本当に早くて、やるべきことがまだまだ山ほどありますけど、過ぎた時間はもう2度と帰ってこないんだ。

来年も頑張りましょう。

セツ

Continue reading "辞旧迎新"

| | Comments (2) | TrackBack (0)
|

新词--雷人

本义是云层放电击倒某人的“雷人”一词,如今更广为人知的是它的引申义。但凡某人言行出乎意料、令人震惊且相当让人无语,都可用“雷人”来形容。

雷人--本来、雷に打たれた人を意味しますが。今、言動が大変人々を驚かせてる人に使います。

最近,我得过一次急性咽喉炎,发烧到39度3,可是我还是参加了一个活动。我想我的这个举动应该算是--雷人happy01了吧。没想到的是,一个汉语很好的学生说我是--猩猩gemini(也有这种说法)。也就是我的行为不是人能干的了的?????

                       ニイハオチャイナ神戸    京片子

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

2009年⇒2010年

   再过5天,我们就要送走2009,迎来暂新的2010。

    2009留给我们的是难忘难舍,更是进步和成绩带给我们的喜悦。你还记得2009的第一堂中文课吗,还记得今年年初觉得很难的单词和语法吗,如果你有空再去回顾一下这些曾经让你望而生畏的地方,现在的你会觉得其实并没有那么难,那么可怕,请记住,这就是你今年的进步,这就是你今年的成绩!

    送旧迎新之际,我们一起来畅想即将到来的2010!愿中文为你的新年添上畅想的双翼!

ニイハオチャイナ神戸   (紹の森)

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

聖誕

来週クリスマスだよ、みなさん、パーティーの用意できたimpactメリークリスマス。聖誕快楽bell

一年あっという間過ぎました、でも生活も仕事も充実の一年でした。来年も頑張るぞscissors

                              ニイハオチャイナ神戸

                     北方大侠

| | Comments (1) | TrackBack (0)
|

寒い日が続いている

今年の冬寒いね、あちこち寒いから、逃げる場所もない、あなたの家はどう?暖かいなら、いくわよenter

| | Comments (1) | TrackBack (0)
|

可爱到爆的茶杯犬

大家快来享受一下儿吧。太可爱了!它们是吉娃娃,波美和贵妇犬。

可爱得有点儿让人不敢相信它们是真的吗?

                                           ニイハオチャイナ神戸   京片子

| | Comments (36) | TrackBack (0)
|

新旧交代

2009年「今年の漢字」は「新」になったそうです。

私の予想と合ってるので、発表される時ちょっと嬉しかったです。政権交代がやはり今年一番の出来事ではないかと思っているからです。

中国は政権交代はしないだろうが、政権以外の交代が日々激しく行われている気がしてはいられません。ビルを建てては倒され、マンションの値段が1か月のうちに30万元も値上がりするなど、驚かされることが多すぎて、むしろ慣れてしまいそうです。前の記事「中国人もわからない中国語」で紹介されたような新しい言葉も、ついていけない!って痛感しています。

あらゆるものの交代が目眩しく見えて、母国なのに、とても落ち着きにくい場所になっているようです。帰国中の感想です。

咩咩  ニイハオチャイナ神戸

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

中国人も分からない中国語

 インターネットの影響もあると思いますが、新語の誕生が非常に注目されています。あまりにも“新しい”ので、もしかして中国人も分からない新語をいくつか紹介したいと思います。

1.“鳳凰男”(農村に生まれ、良い仕事を持ち、都市に住み着いている男性。)

2.“孔雀女” (都市に生まれ、恵まれた環境で大切に育てられた女性)

3.“普相女”(顔立ちが普通である女性)

4.“優剰女”(魅力的・優秀なのに売れ残っている女性)

5.“便当男”(質素で倹約的な生活を送る男性)

6.“牛奮男”(将来性がある努力家で魅力的な男性で、“潜力股”とも言う)

ニイハオチャイナ神戸   (紹の森)

| | Comments (3) | TrackBack (0)
|

雪降ってほしい、雪を降ると冬らしいな。

                      ニイハオチャイナ神戸

                    北方大侠    

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

洗碗、洗衣服。

 日本語の「食器を洗う」「洗濯する」は中国語で「洗碗」「洗衣服」と言います。おもしろいことに、「洗碗」「洗衣服」は単に「碗」「衣服」を洗うわけではなく、「食器/衣類を洗う」という意味を指します。

ニイハオチャイナ神戸 1980

| | Comments (1) | TrackBack (0)
|

专家评2009年度汉字 “拆”字独占鳌头

日本汉字能力鉴定协会今年年度汉字征集表明,在今年的16万多张选票中,“新”字得票超过1.4万张,以8.73%的得票率独占鳌头。

假如我们也评选2009年度汉字,哪一个有幸入围?

拆”字,无论在城市、乡镇,还是偏僻农村,我们都可在建筑物的墙上看到外加一个红圈圈的汉字:拆。有“拆”就有“迁”。

経済の発展と都市化によって、古い建物を壊し、大きな建物にするため、壊しという赤い字があっちこっちで見られるようになりました。当然、強制的な引越しもしばしば問題になっています。北京大学法学院の五人の学者は8年実施された《拆迁条例》を廃止或るは修正することを全国人民大に提議しました。

                     ニイハオチャイナ神戸   片京子 

                          

                       

| | Comments (1) | TrackBack (0)
|

上海蟹

忘年会はいかがでしたか? 私は帰国したので、参加できなくて残念でした。

咩咩は帰ってから、さっそく念願の上海ガニを食べました!自分で蒸したのよ。おいしかった!

咩咩  ニイハオチャイナ神戸

| | Comments (42) | TrackBack (0)
|

たまご(続編)

 勝手ですが、「たまご」を使った中国語の表現という記事の続編を。

 思いついたのは、「たまご」を使った料理です。少なくとも次の8種類ありますね。完璧に「たまごコース」料理になりそうです。ほかに、たまご料理がありましたら、ぜひご一報ください。

1、炒蛋

2.打蛋

3.皮蛋

4.塩蛋

5.卤蛋

6.糟蛋

7.煮蛋

8.蛋湯

ニイハオチャイナ神戸   (紹の森)

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

冬天

今日寒い、厚い服を着なきゃsports

                             ニイハオチャイナ神戸

                      北方大侠

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

黄色じゃだめ?

日本語と同様に、中国語の色も色以外の意味を持っています。今日は「黄」の使い方を紹介します。

例、我的婚事黄了(縁談はだめになりました。)

上記の例のように、「○○○黄了」は「○○○は駄目になりました」という意味になりますね。

| | Comments (1) | TrackBack (0)
|

搞笑的车牌

ニイハオチャイナ神戸   京片子

谁还敢上这辆救护车--要死就死

USA911真牛

591人民币

实在太巧了

| | Comments (7) | TrackBack (0)
|

年賀状

師走に入りましたね。2009年も残すところあと1カ月弱。

そろそろ年賀状を書こうかなと思い立ち、イラスト印刷済みの年賀状を探してみました。しかし、そもそも虎から連想のつくものが少ないからなのか、カワイイのはなかなか・・・

と思う矢先に、阪神タイガースのチーム服を着た虎が目に留まりました。それはそれは阪神ファンが喜ぶのですね。野球に疎い私でも、もしこの年賀状をもらったら、なんか気合いを感じますもんね。さあ、これにしようかなwink

咩咩  ニイハオチャイナ神戸

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

貔貅って何?

 貔貅(ひきゅう)って私も今まで聞いたことのない猛獣の名前です。ペンダントの名前だそうです。貔貅の体形をしていますからです。

 ちょっと調べてみましたが、貔貅(pi xiu)は、古代中国で、飼いならして戦いに用いたという猛獣で、貔は雄で、貅は雌です。おそらく伝説上のものだと思いますが、実際に見られると言われているのは、古代の旗です。その後は勇猛な将兵の喩えになりました。

ニイハオチャイナ神戸   (紹の森)

| | Comments (1) | TrackBack (0)
|

故郷は12月になるとかなり寒くなります。懐かしいなその人を凛にさせる寒さ。

                                 ニイハオチャイナ神戸

                     北方大侠

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

戒烟/戒酒

日本語の「やめる」に対応する中国語は多いですね。その中、「タバコをやめる」「お酒をやめる」という場合は、中国語で「戒烟」「戒酒」ですね。

ニイハオチャイナ神戸 1980

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

外国の特殊な規定(四)

  房屋不能高过树木   突尼斯海边浏览胜地哈尼迈特城有一条市政建筑规定:所有房屋的高度都不得超过市内最高的树木的高度。

  梵蒂冈教皇卫队只能由瑞士人担任   梵蒂冈没有军队和警队,所有的保安工作依赖于罗马。但是梵蒂冈还保有礼节上的“教皇卫队”,至今恪守着只能由瑞士人担任的古老规定,穿着米开朗琪罗设计的制服,更像表演服一样,几百年没有改变。至于为什么只能由瑞士人担任,简单的说就是有一次教皇逃命,跑到最后身边只剩下瑞士籍的士兵了。从此有了这个奇怪的规定,一直延续至今。

旭日

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

介绍一下儿2009年的黑龙江

    黑龙江位于中国版图的最北端,是中国纬度最高的省份,这里以前被称做“北大荒”,而如今,已有了沧海桑田的变化。

    在这片45万多平方公里的土地上,有绵延2800多公里的水界和200多公里的陆界中俄边界线。纵贯西部的大兴安岭与内蒙古自治区相邻,西南部与吉林省相互依傍。黑龙江省是北魏和辽、金、清朝的发祥地。

    我建议有时间的话,一定去看看。

                              ニイハオチャイナ神戸       京片子

东北虎林公园

点击图片翻页

索非亚

点击图片翻页

大雪中的灯笼

点击图片翻页

镜泊湖

点击图片翻页

| | Comments (1) | TrackBack (0)
|

« 十一月 2009 | Main | 一月 2010 »