« 十二月 2009 | Main | 二月 2010 »

一月 2010

授業でのエピソード

「毛衣」(=セーター)という単語が出た時、学生が「へぇっ、け、タオルは?」といきなり質問。「はっ」と思いながら、「タオルは毛巾」と答えてあげたら、学生の質問の意味がわかった。なるほど、この学生は単語を文字で覚えるのです。

そういえば、この間、もう一人の学生に「睡觉shui4 jiao4」という単語を教えたら、「へぇっ、水餃子は?」という質問を受けたことがあります。その時もやはり「はっ」っていう感じ。「水餃子は水饺shui3 jiao3」と答えた後にわかった。この学生は単語を発音で覚えるのです。

さて、あなたは単語をどうやって覚えるのですか?文字それとも発音、どっち派?

咩咩  ニイハオチャイナ神戸

| | Comments (4) | TrackBack (0)
|

「朝三暮四」について

 日本語にも中国語にも「朝三暮四」という成語がありますが、それぞれの意味が違うことを知っていますか。今週はこの差異について話したいと思います。

 まず、両言語におけるこの成語の語源は同じであることを確認したいです。飼っているサルに木の実を朝三つ、夕方四つ与えようとしたら怒ったが、朝四つ、夕方三つにしたら喜んだという故事から。

 現代中国語では、この成語の意味は「移り気である;考えや方針が定まらず」で、「ta対愛情不専一、朝三暮四的」というふうに使います。一方、日本語ではそのような意味ではありません。中国語の「朝三暮四」の意味を日本語でいうと、「朝令暮改」になるでしょう。

ニイハオチャイナ神戸   (紹の森)

| | Comments (29) | TrackBack (0)
|

時間の流れ速い!!!

 あっという間に一ヶ月過ぎました。速いね、時間は。最近特に速く感じる。年のせいからら。時光飛逝!!!

                                    東北大侠note

                               ニイハオチャイナ神戸 

                 

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

お勧め!!中国歌

大家好!又到了星期三中文歌的介绍时间,今天给大家带来的是一首电影的主题曲——“爱情转移”。电影的名字叫“爱情呼叫转移”,所谓“呼叫转移”,就是日语的「転送電話」。自然,这部电影是围绕着一部电话展开的爱情故事。

     演唱这首歌的是香港的著名歌手陈奕迅,歌手深情的歌喉以及这首歌曲优美的旋律叩响了听众的心扉。

歌词如下

爱情转移

陈奕迅

徘徊过多少橱窗住过多少旅馆
才会觉得分离也并不冤枉
感情是用来浏览还是用来珍藏
好让日子天天都过得难忘

熬过了多久患难湿了多长眼眶
才能知道伤感是爱的遗产
流浪几张双人床换过几次信仰
才让戒指义无返顾的交换
把一个人的温暖转移到另一个的胸膛
让上次犯的错反省出梦想
每个人都是这样享受过提心吊胆
才拒绝做爱情待罪的羔羊

回忆是捉不到的月光握紧就变黑暗
让虚假的背影消失于晴朗
阳光在身上流转等所有业障被原谅
爱情不停站想开往地老天荒需要多勇敢

烛光照亮了晚餐照不出个答案
恋爱不是温馨的请客吃饭
床单上扑满花瓣拥抱让它成长
太拥挤就开到了别的土壤

感情需要人接班接近换来期望
期望带来失望的恶性循环
短暂的总是浪漫漫长总会不满
烧完美好青春换一个老伴
把一个人的温暖转移到另一个的胸膛
让上次犯的错反省出梦想
每个人都是这样享受过提心吊胆
才拒绝做爱情待罪的羔羊

回忆是捉不到的月光握紧就变黑暗
让虚假的背影消失于晴朗
阳光在身上流转等所有业障被原谅
爱情不停站想开往地老天荒需要多勇敢

把一个人的温暖转移到另一个的胸膛
让上次犯的错反省出梦想
每个人都是这样享受过提心吊胆
才拒绝做爱情待罪的羔羊

回忆是捉不到的月光握紧就变黑暗
让虚假的背影消失于晴朗
阳光在身上流转等所有业障被原谅
爱情不停站想开往地老天荒需要多勇敢
你不要失望荡气回肠是为了最美的平凡

ここをクリックして歌をダウンロードdown

                                                       爱情转移

                                            ニイハオチャイナ神戸 (读书人)

| | Comments (2) | TrackBack (0)
|

电影---孔子

     说到孔子我想一般的日本人都知道。最近—孔子这部电影在中国开始上映了。男主角就是深受欢迎的香港影帝--周润发。而女主角就是以清丽形象闻名的--周迅。

上映近三天,据不完全统计票房已达3800万元。希望在日本的我们也能早点儿看到。

             ニイハオチャイナ神戸    京片子

关于孔子:

孔子(前551~前479):中国古代思想家、教育家、儒家创始人。春秋时期鲁国人。名丘,字仲尼。先世为宋国贵族,三岁丧父,家道中落。自幼喜好祭祀礼仪,长大善于射箭御车。孔子学无常师,相传曾问礼于老子,学乐于苌弘,学琴于师襄。三十岁时,孔子已博学多才,成为当地较有名气的学者,并在鲁国收徒授业,开创私人办学之先河。三十五岁时,因鲁国内乱而奔齐,受到齐景公赞赏,欲起用孔子,因齐相晏婴从中阻挠作罢。不久返鲁,继续钻研学问,培养弟子……

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

歴史劇

「天地人」に続き「竜馬伝」、歴史劇がブームのようですね。

私も興味深く見ていますが、言葉がよく聞き取れないのは悔しいbearingsweat01
古代語と方言はどうすれば分るようになれるの?
中国の歴史劇が好きな人ももしかしたら同じ悩みを持っているかな?

咩咩  ニイハオチャイナ神戸

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

バナナと冬

 最近、ちょっとだけですが、漢方の本を読んでいます。その本によると、冬にはバナナを食べない方がよいです。

 バナナは「大寒」果物で、「清熱、滑腸、降血圧」等ができ、暑い地域に住んでいる人の食べ物です。バナナの「寒」と気候の「熱」の相互作用によって、最適な「体内の温度」が保たれます。逆に、寒い時にバナナを食べると、バナナの「寒」と天気の「寒」の二重影響で、「体内の温度」が下がって、免疫力が低下してしまいます。特にお年寄りや子供は、いろいろな病気になりやすいです。

 最近天気hen冷、請大家注意不要得感冒。

ニイハオチャイナ神戸   (紹の森)

| | Comments (3) | TrackBack (0)
|

今年の冬寒い!!!

  今年の冬寒くない?寒いよね、あなたの家はどう、暖かい?本当に、ならいくわよ。

  開玩笑、別介意、

                                東北大侠note

                               ニイハオチャイナ神戸 

                 

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

お勧め!!中国歌

大家新年好!从今天起我每个星期都会给大家介绍一首中文歌。

今天给大家带来的这首歌是由目前人气最高的华人男歌手周杰伦与资深歌手费玉清演唱的——“千里之外”。

“千里之外”是一首具有浓厚中国风味的歌曲,悠扬的曲调配上具有古意的歌词,勾勒出诗画般的韵味。

附上歌词,希望大家喜欢。

千里之外

:方文山 曲 唱:周杰伦 费玉清

屋檐如悬崖风铃如沧海 我等燕归来
时间被安排 演一场意外 你悄然走开
故事在城外 浓雾散不开 看不清对白
你听不出来 风声不存在 是我在感慨
梦醒来是谁在窗台 把结局打开
那薄如蝉翼的未来 经不起谁来拆
我送你离开 千里之外 你无声黑白
沉默年代 或许不该 太遥远的相爱
我送你离开 天涯之外你 是否还在
琴声何来生死难猜用 一生去等待
闻泪声入林 寻梨花白 只得一行青苔
天在山之外 雨落花台 我两鬓斑白
闻泪声入林 寻梨花白 只得一行青苔
天在山之外 雨落花台 我等你来
一身琉璃白 透明着尘埃 你无瑕的爱
你从雨中来 诗化了悲哀 我淋湿现在
芙蓉水面采 船行影犹在 你却不回来
被岁月覆盖 你说的花开 过去成空白
梦醒来是谁在窗台 把结局打开
那薄如蝉翼的未来 经不起谁来拆
我送你离开千里之外 你无声黑白
沉默年代或许不该太遥远的相爱
我送你离开 天涯之外 你是否还在
琴声何来 生死难猜 用一生...
我送你离开 千里之外 你无声黑白
沉默年代 或许不该 太遥远的相爱
我送你离开 天涯之外 你是否还在
琴声何来 生死难猜 用一生去等待

              

ここをクリックして歌をダウンロードdown   

                                           千里之外

                            ニイハオチャイナ神戸 (读书人)

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

神奇的自动洗“狗”机

     宠物狗被放入清洁装置内。31岁的法国人罗梅恩-加里设计了一种类似洗衣机装置,可以像洗衣服一样为小狗洗澡,甚至还能自动烘干。据加里估计,清洗一只小狗大约只需要花费13英磅,体型中等的宠物狗的清洗费用大约为每只22英磅,即便体型很大的狗,也只需要花费31英磅。

     可以对清洁时间和水量进行设置。这种设备也可用来清洗宠物猫,费用大约相当于一只小狗的价格。加里说,“清洗一只宠物狗,一般不需很长时间,大约几分钟即可。烘干过程可能会耗费一点时间。由于整个过程时间不长,因此被清洗的宠物狗一般也不会感到烦燥。”

                                     ニイハオチャイナ神戸  京片子

                  

| | Comments (3) | TrackBack (0)
|

「寒」、冷」と「寒冷」

 寒い日が続いていますね。防寒対策をしっかりしていると思います。今週は「寒い」を表す中国語の表現について説明致します。

 寒いという意味を中国語では、少なくとも「寒」、「冷」と「寒冷」という三つの言い方があると思います。「寒冷」は「冷」よりもかたい言い方です。「寒冷的季節」、「今天真冷」等のような表現があります。「寒」は語彙には、「寒冬」、「受寒」のような言い方は正しいですが、「今天真寒!」とは言いません。この現象は、「遠い」の意味を表す中国語「遥」、「遠」、「遥遠」の用法と類似しています。特に「遥」に関しては、「我家離大阪有点遥」という言い方はしません。ほかにもこんな語彙が多数あると思います。

ニイハオチャイナ神戸   (紹の森)

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

朋友聚会

 今日友達の家でパーティがあった、飲みすぎ、頭痛いよ

 二日酔いひどいwine要戒酒 !!!

                                 東北大侠note

                               ニイハオチャイナ神戸 

                 

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

欣赏寒冬之美 零下54度的汽车艺术

今年冬天很多地方都很冷。像上星期北京最低气温达到了零下17度。但是我还没有经过这么冷的时候。大家呢?

                                           ニイハオチャイナ神戸         京片子

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

中国での年末年始

ただいま帰りました。東北大侠と正反対、私は来日してから初めて、休みを取って中国で新年を過ごしました。

西洋の習慣に従い、近年、中国の人もお正月を祝うようになりました。カウントダウン式で芸能人たちの歌やダンスを観賞しながら、年明けを待つか。デパートで「徹夜」して2時までショッピングするか。お寺で除夜の鐘を聞くか。とにかく、いろんな選択肢があるようになった。

私はというと、家族と南京の近くへ行って、温泉に入ってきましたよ。ゆったりしたお正月を過ごしました。japanesetea

咩咩  ニイハオチャイナ神戸

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

微博とは?

 最近ネット上、「微博」が非常に流行っているようです。「微博」は一般の「博客」に似ていますが、ミニ「博客」のようなものです。携帯を使って、簡単に更新できるというのは人気の秘密の一つではないかと思います。有名な「微客」サイトの一つはTwitterです。美国総統奥巴馬もつかっているそうです

 

ニイハオチャイナ神戸   (紹の森)

| | Comments (2) | TrackBack (0)
|

在日本過新年

毎年新年に近づくと国に帰りたくなる。今年は旅行のことがあるから、来日十年目になって初めて日本で新年を過ごした。日本新年の過ごし方は私にとって新鮮だ!31日に紅白を見て除夜の鐘を聞きながら年越しそばを食べた。日本では初詣があるから、家族全員そろって初詣に出かけました。近くの神社で来年の祈願をお祈りし、神社を出て心がなんとなく落ち着くようになった。なぜでしょね、やはり、人間は信仰がなかったら、だめだと瞬間に思った。中国の新年と違って、そわそわじゃなくて穏やかに過ごしてよかった、いい年を迎えそうsun

                              東北大侠note

                               ニイハオチャイナ神戸

                 

| | Comments (1) | TrackBack (0)
|

北京极端冷天超过供暖设计极限

新年伊始的北京遭遇了59年来最大暴雪,雪后四至六级大风骤起,短时阵风达到7级,气温降至零下14℃至零下16℃。今天上午,市供热办相关负责人介绍说,本市供暖系统的设计极限就是在零下9℃以上保障供暖,目前的极端天气已经超过了这种设计要求,一些保温条件不好的楼房将无法保障供暖。

市供热办副主任许晓晨介绍说,预计今明两天,市民反映家里不热的电话数量会上升。目前寒冷的天气情况本市几十年未遇,1天内的最高气温还不到零下9℃,而本市供暖系统设计极限就是在零下9℃以上保障居民供暖,如果达到零下9℃以下,即使再加大供暖系统的供暖能力,也会有一些保暖性能差的楼房很难达到供暖标准。市供热办称,将与供暖企业一起尽最大努力,各种能够想到的措施均会用上,同时也希望市民多理解。(来源:《北京晚报》)

中国の北方では、冬が寒く、建物を建設するときにすでに暖房を設置することは当たり前です。しかし、暖房を提供できる標準は氷点下9度まででした。しかし、今年は59年以来最大の大雪で、最低気温は氷点下16度に達し、暖房が保障できないと市に言われ、市民は困っています。

             ニイハオチャイナ神戸      京片子

| | Comments (2) | TrackBack (0)
|

新年好

あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いいたします。

個人的に、2009年はやれやれっていう感じですが、2010年はいい年になりますようにと願っています。Keep on believing!!

咩咩  ニイハオチャイナ神戸

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

謹賀新年!

 あけましておめでとうございます!

 祝大家

 “鑫”年快乐,

 “钱”程似锦。

 “富”如东海,

 “瘦”比南山!

ニイハオチャイナ神戸   (紹の森)

| | Comments (1) | TrackBack (0)
|

元旦、新年快楽

新年快楽!これは中国語での挨拶です。

日本語で読まないでください。変になってしまうからねlovely

                  ニイハオチャイ 東北大侠(○゚ε゚○)

| | Comments (1) | TrackBack (0)
|

« 十二月 2009 | Main | 二月 2010 »