« 春天 | Main | 山城 »

 ひょうたんを二つに割って作ったひしゃくは「瓢」と言います。今はもうこのようなひしゃくを使うところがないほどでしょうが、中国語の語彙にいまだに残っています。

 瓢虫:テントウムシ

 瓢泼(大雨):土砂降り、ひしゃくで水をまいたようだという意味から。

ニイハオチャイナ神戸 (紹の森)

« 春天 | Main | 山城 »

雑談」カテゴリの記事

Comments

Hello every one, here every one is sharing these kinds of know-how, so it's pleasant to read this weblog, and I used to pay a quick visit this webpage daily.

Its not my first time to go to see this web page, i am visiting this web page dailly and take nice facts from here daily.

Do you mind if I quote a couple of your articles as long as I provide credit and sources back to your site? My website is in the very same area of interest as yours and my visitors would truly benefit from some of the information you provide here. Please let me know if this ok with you. Many thanks!

What's up mates, how is the whole thing, and what you wish for to say regarding this post, in my view its really remarkable in favor of me.

An intriguing discussion is worth comment. I think that you should publish more on this subject, it might not be a taboo matter but usually people don't talk about such issues. To the next! Many thanks!!

Post a comment

(Not displayed with comment.)

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/213272/54757838

Listed below are links to weblogs that reference :

« 春天 | Main | 山城 »