« 7成日本人都会做的事情 | Main | 简洁新成语1 »

「短気」について

 「同じ漢字、異なる意味」の一例「短気」についてのお話しです。

 簡体字と繁体字の区別はありますが、中国の「短气」は、気落ちする、自信を失うという意味です。一方、日本語の「短気」は、怒りっぽいという意味です。間違いのないように。

 ということで、厳しい暑さのなか、短気にならないように、夏を楽しんで下さい。

 

ニイハオチャイナ神戸 (紹之森)

« 7成日本人都会做的事情 | Main | 简洁新成语1 »

雑談」カテゴリの記事

Comments

レモンの注文の多い料理店なんて14本の短編とかなってるw ホリメンだったり大田メンとかが表紙飾ったりして

Post a comment

(Not displayed with comment.)

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/213272/57848828

Listed below are links to weblogs that reference 「短気」について:

« 7成日本人都会做的事情 | Main | 简洁新成语1 »