« 十二月 2013 | Main | 二月 2014 »

一月 2014

除夕到!

除夕!
今天是中国农历(旧历)的除夕,一家人团员的日子!
在这里不免俗的祝福大家,新年快乐!
也预祝明年大家能「心想事成,万事如意。」

ニイハオチャイナ神戸 OPEN

| | Comments (4) | TrackBack (0)
|

「七彩云南」--旅游之东川红土地

在云南东川,
有这样一片被红色覆盖的土地。
豪放且热情。

20111226100035_ctdyi

2011117152218447

20107714587_2

如果你爱好摄影,这儿更是你不可错过的风景!

Continue reading "「七彩云南」--旅游之东川红土地"

| | Comments (23) | TrackBack (0)
|

不管你是谁,看到此文受用一生3

面对---

面对玫瑰,不必浪漫。

面对美女,不必多看。

面对朋友,粗茶淡饭。

面对家庭,出力流汗。

面对老婆,朝夕相伴。

ニイハオチャイナ神戸         京片子

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

中国古典の名言(2)

こんにちは、キキですヽ(´▽`)/

今回の名言はこれです!
天不言,以行与事示之而已。——《孟子・万章上》


现代文翻译:  天是不说话的,只是用行动和事实来显示它的爱憎取舍罢了。

日本語訳:  天はものを言わないが、ただ行動と事実をもって、その愛憎や取捨選択を示すのである。
これは『孟子・万章上』によるもので、孟子が愛弟子の万章に王権はいったい誰から授かるものだということを教えている文章の有名の一言です。
孟子は孔子に次ぐ儒教の思想家で、その思想は言うまでもなく后世に深く影響を残している。
彼によると、王権は天から授かるものです。先代の王は次代の王を天に推薦するもので、強
引に次代の王を継がせるべきではありません。
その推薦されたものは適任であるかどうかは、天は行動と事実(つまり王が位に継いだあと国の変化など)をもって、天の判断を示す。

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

「小年」について

 早いもので、中国のお正月は、あと一週間となりました。お正月のことを「過大年」(お正月を過ごす)というのに対して、「小年」というのもあります。今週木曜の23日は、旧暦の12月23日で、「小年」の日だったです。お正月本場直前で、その日からみんなお正月気分とよく言われています。

| | Comments (5) | TrackBack (0)
|

开春「大吉」!!

今天正月春节我在生田神社抽到了「大吉」这可是「上上签」呀!!

1388948248785.jpg

ニイハオチャイナ神戸 OPEN

| | Comments (1) | TrackBack (0)
|

「七彩云南」--旅游之普者黑

从这周开始,会陆续给大家介绍一些云南独特又美丽的地方。
它们有的美得被世人向往,有的却纯粹得被尘俗遗忘。
但却从不曾影响,我心追随。
彩云之南,有个地方。
第一期:普者黑
位于文山壮族自治州
因为最近火遍全国的爸爸去哪儿而被越来越多的人熟知
每年6,7月,荷花盛开,满满清香。

Photo

1

Continue reading "「七彩云南」--旅游之普者黑"

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

不管你是谁,看到此文受用一生2

人的一生

选对老师,智慧一生。

选对伴侣,幸福一生。

选对环境,快乐一生。

选对朋友,甜蜜一生。

选对行业,成就一生。

ニイハオチャイナ神戸         京片子

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

中国古典の名言(1)

こんにちは、キキです!

今年からは中国古典の名言をみんなに紹介したいと思いますヽ(´▽`)/
早速今日の名言を見ておきましょう!
天道无亲,常与善人。——《老子·第七十九章》
汉语翻译:上天运行的规律是没有偏爱的,他总是帮助(同样没有偏爱的)好人。

日本語翻訳:天の運行の法則に偏りはなく、それは常に(同様に偏りのない)良き人を助ける。
古代中国の人達にとって「天」とは、大概「人」を除くすべての物事や力のことを意味する。
今で言う「自然」のようなものです。
そして人と自然の関係はつまり「天人関係」と言われています。
人の運命は天に影響を大きく受けていると考えられて、天の法則、つまり「天道」に
謙遜に学び、従え、その恩恵を受ける人だけは人生においてうまく行ける。

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

2013年の流行語ーー「女汉子」

 2013年の流行語の一つです。
 「汉子」は「男らしい(男)」の意味です。それを分かった以上に、「女汉子」の意味も大体想像できるでしょうか。
 日本社会ではこのような女の人がいるのかなと考えていたら、好きな女優さん天海祐希の演じた『BOSS』の主人公大澤絵里子がすぐ頭に浮かんできました。私が思う「女汉子」はそのようにかっこいいと思わせる同時に面白くて可愛い一面も持っている感じでしょうね。
 ネットでは、「女汉子」の性格特徴について、また以下のようにまとめています。
 さあ、自分が当たられていますか?

 女汉子的性格特点是:她们不会撒娇,性格大大咧咧;不喜欢逛街、化妆和拍照;异性缘很好,与男生称兄道弟;头脑灵活,打大型游戏小菜一碟;非常独立、自强,偶尔学学其他女生,效果却适得其反;最关键的是,都没有男朋友。

Continue reading "2013年の流行語ーー「女汉子」"

| | Comments (25) | TrackBack (0)
|

「公历」と「农历」

 ご存じかもしれないが、中国では「公历」と「农历」が両方使われているのです。その使い分けとして、一般的に、公的な面では「公历」を、伝統の面では「农历」を使う傾向があります。例えば、中国で最も重視される四大節句の一つ、「春節」は、「农历」、つまり「旧暦」の元日で、「旧正」とも呼ばれています。両方存在することのおかげで、毎年、二回新年を迎えたり、二回誕生日を祝ったりする人も少ながらずいます。 

| | Comments (10) | TrackBack (0)
|

台湾网路流行语之四「bj4」


bj4:「不解释」的简写 [E:

ニイハオチャイナ神戸 OPEN

| | Comments (1880) | TrackBack (0)
|

「七彩云南」--小吃之糍粑

今天给大家介绍一种类似日本おもち的云南小吃,叫糍粑。
糍粑是用糯米煮熟捣烂后制作而成的一种食品。
经常用烤,或者油炸之后蘸着白糖,黄豆粉来吃。
又粘又香,特别好吃。

15303j1a0

8c30792df58d0bb78b1399f7

Continue reading "「七彩云南」--小吃之糍粑"

| | Comments (186) | TrackBack (0)
|

不管你是谁看到此文受用一生1

当今国际流行的十大健康生活方式

1,少吃肉。

2,晒太阳。

3,雨中行。

4。常唱歌。

5,饭后息。

6,挺起胸。

7,静坐思。

8,天伦乐。

9,步当车。

10,行善事。

ニイハオチャイナ神戸         京片子

| | Comments (585) | TrackBack (0)
|

台灣の「寺」と「廟」

 この間、台湾旅行に行ってきました。
 一番興味津々に思ったことは、台湾で見た「寺」と「廟」のことです。中国語では、日本語のお寺という言葉を普通に「寺廟」と訳しますが、実際は「寺」と「廟」はそれぞれ独自の意味を持っていることが今回の旅行で分かりました。「寺」は仏教の建物で坊さんたちが住んでいる所を指しているが、「廟」は大雑把に言うと、道教の建物を指しています。台湾の「廟」はとても華やかで賑やかなイメージでした。それに対して、「寺」のほうは荘厳でわりと静かなイメージでした。そう言っても、ただ自分が行っているところによるイメージかもしれませんが……
 下の写真、それぞれ鹿港の龍山寺、台北饒河夜市近くの慈祐宮と鹿港の月老廟です。
 特に、月老廟と出会うのは私にとって、とても珍しい経験でした。「月老」は中国のドラマや映画や文学作品によく出て来ますが、まさか実際に旅の途中で出会えるとは思わなかったです。さあ、「月老」はどんな神様でしょう?赤い糸で男女の縁を結ぶ神様ですよ。それは「月下老人」とも言います。だから、もし台湾の町で月老廟と出会ったら、中へ入って拝んでみましょう。

Continue reading "台灣の「寺」と「廟」"

| | Comments (58) | TrackBack (0)
|

中国語と英語を一緒に勉強しましょう

1. 一只kite, 顏色white, 被狗bite.
2. 學會ride, 媽媽pride.
3. 清晨jog, 帶上dog, 踩到frog.
4.  輕輕hop, 跳上top, 唱起pop.

| | Comments (7) | TrackBack (0)
|

台湾网路流行语之三「水母」


「水母」,网路上形容一个人没有脑袋。

ニイハオチャイナ神戸 OPEN

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

「七彩云南」--小吃之包谷饭

来到日本之后,发现日本的米饭特别好吃。
可是你知道吗,在云南等西南地区,除了大米,特别是在农家,主食中还有另一主角。
我们叫做包谷饭,其实就是玉米饭的意思。
所以大家记住了哦,在西南地区,玉米的方言是“包谷”
用玉米面制作出来的“米饭”
不能用电饭煲,只能用传统的蒸笼蒸出来。

Photo

小时候不爱吃,现在回想起来,记忆力却只剩下香甜。

有机会,大家也去尝尝吧。

Continue reading "「七彩云南」--小吃之包谷饭"

| | Comments (3) | TrackBack (0)
|

謹賀新年

 明けましておめでとうございます。今年も宜しくお願い致します。

 間もなく新年の一回目のレッスンを迎えることになると思いますが、先生と相談しながら、今年の目標をしっかり設定して、楽しく頑張っていきましょう。

 

| | Comments (0) | TrackBack (0)
|

台湾网路流行语之二「鲁蛇」

「鲁蛇」是从英文的Loser(失败者)直翻而来。

ニイハオチャイナ神戸 OPEN

| | Comments (602) | TrackBack (0)
|

新年快乐!

又是一年新来到,恭祝大家新年好!
大家都在送出和收获怎样的祝福呢。
在中国,每逢过年,人们都喜欢用四字词语,特别是带有属相动物的成语来串成祝福。
今年是马年,在这里天天祝福大家
在新的一年里事事龙马精神,学习工作一马当先,家庭合合美美,事业万马奔腾,亲情、爱情、友情,样样马到成功!

2013071815154764187

それでは、今年もいろいろとどうぞよろしくお願いいたします。

Continue reading "新年快乐!"

| | Comments (93) | TrackBack (0)
|

« 十二月 2013 | Main | 二月 2014 »