Feeling
It's doesn't matter what others think of you.
不要太在意别人如何看待你,
It only matters what you think of yourself.
最重要的是你如何看待自己。
ニイハオチャイナ神戸 Graaa
| Permalink
| Comments (0)
| TrackBack (0)
|
« 十二月 2014 | Main | 二月 2015 »
It's doesn't matter what others think of you.
不要太在意别人如何看待你,
It only matters what you think of yourself.
最重要的是你如何看待自己。
ニイハオチャイナ神戸 Graaa
| Permalink
| Comments (0)
| TrackBack (0)
|
也许是上了年纪的缘故,感觉越来越接不上国内的地气了,借着这里的博客倒也好对这些越来越难懂的词做个整理。
最近经常在网上看到“玛丽苏”这个词,比如对于这阵子很火的电视剧《何以笙箫默》,有人说这是一部玛丽苏剧,什么意思呢?维基百科如是说道:玛丽苏(有时简称为“苏”)是文学批评中,尤其是同人文中的概念,特指一种过度理想化的,行为模式老套的小说人物,她们身上没有值得一提的缺点,其主要功能是充当作者或读者的完美想象的化身。通常认为这是一种苍白肤浅的人物形象,她们的个性被优点全面掩盖了。
也就是说,当我们说一部作品很玛丽苏的时候,即可以理解为,这部作品过于理想化,甚至于有些作者个人的过分意淫的嫌疑,多少跟日文中的“中二”有大致相同的意味吧。
| Permalink
| Comments (0)
| TrackBack (0)
|
第九名
有位大爷去人民银行取钱,直接走到窗口,保安过来说“大爷,按号。”大爷“啥?”
保安“按号。”大爷心想,不愧是大银行呀,取个钱还要暗号,于是低声对保安说“天王盖地虎。”
保安无奈地帮老爷子按处一张排队票,老爷子心想,吓死我了,居然被我蒙对了。
ニイハオチャイナ神戸 京片子
| Permalink
| Comments (4)
| TrackBack (0)
|
孟子曰:“天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。”
现代文翻译
孟子说:“天将要将重大使命降到某个人身上,一定会让他的心思苦恼,让他的筋骨劳累,让他的肠胃饥饿,让他感到穷困,让他的每一次行动都不如意;这样是为了震动他的心意,坚韧他的性格,增强他的能力。”
日本語訳
孟子曰く「天が人に大きな使命を与えようとするときは、必ずまずその人の心を苦しめ、筋骨を疲労させ、その体を飢えさせ、困窮を感じさせ、やることなすこと失敗し、思い通りにさせないようにする。これは試練を与えて強靱な意志を養い、出来ないことを出来るようにさせるためである」。
ニイハオチャイナ神戸 キキ
| Permalink
| Comments (44)
| TrackBack (0)
|
严冬时节竟然感到了一丝春意,暖和的一天,你都做什么了?
不过最近身边感冒的朋友也很多,大家一定要多加小心哦~
ニイハオチャイナ神戸 天天
| Permalink
| Comments (0)
| TrackBack (0)
|
对内不欺心,对外不欺世。要学会欣赏这陌生的生活和这陌生的人,生活给予的磨难和烦恼已经很多,不能让自己的冷漠和忽略再给生活加一层霜,温和的活着,让生命的温暖如春。
ニイハオチャイナ神戸 海の息子
| Permalink
| Comments (9)
| TrackBack (0)
|
The difference between ordinary and extraordinary is that little extra.
平庸与卓越之间的差异,就在于那一点点的额外努力。
ニイハオチャイナ神戸 Graaa
| Permalink
| Comments (2)
| TrackBack (0)
|
毁三观是2012年下半年热乎出炉的网络新鲜词。毁三观会红,是因为其高度概括性,形容一件事情几乎颠覆自己的人生观、价值观、世界观———我们的价值观世界观真脆弱啊。
ニイハオチャイナ神戸 洲
| Permalink
| Comments (20)
| TrackBack (0)
|
君子和而不流,强哉矫!中立而不倚,强哉矫!
现代文翻译
有道德的人,态度平和却不会随波逐流,真是刚毅坚强啊!他们时常居于中立的位置而不会向任何一端倾斜,真是刚毅坚强啊!
日本語訳
徳のある人は、物腰が穏やかで流れに身を委せたりしない。誠に剛毅で強靱である!彼等は常に中立に立ちながらどちらの一方にも傾くことなく、誠に剛毅で強靱である!
ニイハオチャイナ神戸 キキ
| Permalink
| Comments (38)
| TrackBack (0)
|
1月16号,中国一位年轻的女歌手因为乳腺癌复发,永远地离开了这个世界。
真心的希望,天堂没有痛苦。
希望她可以在那里幸福的歌唱。
也希望大家多多珍惜身边的家人朋友,珍惜每一天!
ニイハオチャイナ神戸 天天
| Permalink
| Comments (2)
| TrackBack (0)
|
You never know what you can do till you try.
不尝试一下,你永远都不知道自己能够做什么。
ニイハオチャイナ神戸 Graaa
| Permalink
| Comments (0)
| TrackBack (0)
|
最近在中国的网站上看到一种将其他语言的歌曲,用音译的办法将其翻译成中文的恶搞的文字游戏,有时候简直笑料不断。于是乎,我便查了一下,原来这种行为称之为“空耳”,原本来自于日语。大家有兴趣可以去搜来听听啊。
ニイハオチャイナ神戸 洲
| Permalink
| Comments (1)
| TrackBack (0)
|
志不可不高,志不高,则同流合污,无足有为矣;心不可太大,心太大,则舍近图远,难期有成矣。
现代文翻译
志气不可不高,志气不高的话,就容易受不良环境的影响同流合污,不会有太大的作为;野心不可以太大,野心太大,就会不切实际地去追求遥不可及的目标,难以期望有什么成就。
日本語訳
志気は大きくなくてはならない。志気が小さければ、良くない環境の影響を受け、悪事を働きやすくなってしまい、大きな事業を成し遂げることは出来ない。野心があまり大きくなってはいけない。野心が大きくなりすぎると、非現実的で、手の届かない目標を追い求める様になり、このような人に何かの業績を残す様期待することは難しい。
ニイハオチャイナ神戸 キキ
| Permalink
| Comments (5)
| TrackBack (0)
|
Not everything that is faced can be changed,
并不是你面对了,任何事都能改变,
but nothing can be changed until it is faced.
但是你不面对,任何事都改变不了。
ニイハオチャイナ神戸 Graaa
| Permalink
| Comments (0)
| TrackBack (0)
|
You say that you love rain, but you open your umberella when it rains
You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines
You say that you love the wind, but you close windows when the wind blows
This is why I am afraid, you say that you love me too...
离骚版
君乐雨兮启伞枝。
君乐昼兮林避日。
君乐风兮栏帐起。
君乐吾兮吾心噬。
ニイハオチャイナ神戸 京片子
| Permalink
| Comments (0)
| TrackBack (0)
|
大家新年好!
祝大家在2015年,幸福快乐健康!!!
在日本已经进入羊年,那就祝大家羊年大吉,三阳开泰!
| Permalink
| Comments (0)
| TrackBack (0)
|
What you do today can improve all your tomorrows.
今天你做好的事情,将改善你未来的每一天。
Happy New Year!!!
新年快乐!!!
ニイハオチャイナ神戸 Graaa
| Permalink
| Comments (23)
| TrackBack (0)
|
« 十二月 2014 | Main | 二月 2015 »
Recent Comments